Проект
Преводач на гръцки език за уебсайт
Сайта е преведен с plugin на WP - Weglot.
Търся човек да го погледне и да коригира евентуално някои думи/изрази с по-правилните.
https://shop.jpoint.bg/el/
-
-
Мая Голова
Здравейте!
Казвам се Мая Голова. Живяла съм 20 г. в Р. Гърция. Не съм превеждала уебсайтове, но бих могла да се опитам да помогна. Ако Ви интересува, моля, пишете ми и ми дайте по-подробна информация. Времето и цената ги поставям само, за да мога да изпратя офертата. Това ще го решим допълнително.
Благодаря!
-
10 дни
-
350 лв.
-
-
Илия Поповски
Здравейте!
Завършил съм новогръцка филология и работя като преводач. Weglot е дал най-доброто от себе си, но гръцкият език има своите особености и капризи, които неизменно убягват на автоматизациите. С други думи, от малкото, което видях, сайтът Ви има нужда от доста корекции за да бъде приятен и напълно достъпен за гръкоезичните Ви клиенти.
Можете да се свържете с мен чрез ЛС или на посочените телефон/еmail в профила ми.
Успех!
-
20 дни
-
-
-
DT12
Здравейте, живяла съм в Гърция, превеждала съм многократно уебсайтове и уча писмен и усптен превод. Смятам, че мога да бъда повече от полезна за Вас и да изпълня всичко в най-кратък срок.
-
7 дни
-
-
-
anelle
Работила съм в сферата онлайн търговия /websait с гръцки език - по въвеждане на данни/преводач,оформяне начална страница,превеждам описания на продукти от гръцки на български език и обратно!Също така контактувам с потенциални клиенти,така че смятам,че мога да ви бъда повече от полезна.Относно гръцкият език живяла съм и съм учила квалификации в Гърция около 10 години.Моя начин на работа е: -Превод от гръцки език на български и обратно; - Обработване на клиентски запитвания от различни платформи на комуникация: e-mail, Facebook и др.; - Обработка на постъпилите запитвания от клиенти; - Обработване и следене на заявки и поръчки, - Установяване на клиентските проблеми и разрешаването им; - Предоставяне своевременна, точна и обективна обратна връзка към клиентите; - Предаване на актуална продуктова информация необходима на потребителите; - Превод на сайта, изготвяне, формулировка и качване на продуктово описание в сайта Работила в сферата на търговията-на websait-e-shop с внос и износ на текстилни стоки,аксесоари,преводи за обувки,козметика,електронни козметични уреди ,консумативи и материали
-
20 дни
-
-
-
Георгиос Лулакис
Здравейте, Мога да ви помогна но за да ви дам точно колко дни ще ми отнеме ще ми е нужна повече информация.
-
10 дни
-